La fioritura dei ciliegi

A rose, is a rose, is...

di Fujiwara Iyetaka

A coloro che pregano soltanto perché fioriscano i ciliegi, vorrei mostrare la primavera che risplende in una macchia di verde nel mezzo del villaggio coperto di neve.

By Fujiwara Iyetaka
(Trad. L.D’Incà)

To those who pray only for cherry trees to bloom, I would show spring shining brightly in a green spot in the middle of the village covered by snow.

 

Lascia una risposta

L'indirizzo email non verrà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

È possibile utilizzare questi tag ed attributi XHTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>