| CLOUDEATING.COM
|
||||||
| home poesia articoli download send yours allaboutjazzitalia | editrici amiche: festuca | edizioni del foglio clandestino |
| Portami via. O no. Ti porto via io. Non è necessario che tu parli. Words are meaningless and forgettable. Oppure parla, allora: fa' come vuoi. L'unico vero poeta è Borges. Lui sapeva creare misteri concentrici e labirinti onirici. Vorrei saper scrivere poesie semplici, come quelle dei bambini. Forse ferirsi è inevitabile, e la radice d'un dolore deve pur essere da qualche parte. Anche a non volerla vedere. L'ammetterai. E' che quella radice non si può estirpare. O non lo si vuole fare. Tutto intorno al cordone ombelicale. Laura D. 22-11-2008 | |||
| Jorge
Luis Borges a cura di Tommaso Scarano, Adelphi, 2004 La pioggia / Bruscamente la sera si è schiarita/perché cade la pioggia minuziosa./Cade o cadde. La pioggia è senza/dubbio/qualcosa che succede nel passato./ Chi la sente cadere riconquista/quel tempo in cui la sorte fortunata/gli svelò un fiore che si chiama rosa/e il curioso colore del carminio. Questa pioggia che rende ciechi i vetri/rallegrerà in sobborghi ormai perduti/i neri grappoli di un certo patio/ che non esiste più. La sera rorida/mi porta la diletta, attesa voce/di mio padre che torna e non è morto. La lluvia /
Bruscamente la tarde se ha/aclarado/ porque ya cae la
lluvia minuciosa. /Cae y cayó. La lluvia es
una cosa/que sin duda sucede en el pasado./ |
"Words like violence Break the silence Come crashing in Into my little world Painful to me Pierce right through me Can`t you understand Oh my little girl All I ever wanted All I ever needed Is here in my arms Words are very unnecessary They can only do harm Vows are spoken To be broken Feelings are intense Words are trivial Pleasures remain So does the pain Words are meaningless And forgettable Enjoy the silence" (Depeche Mode) |
||